公共安全标准网
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 01.040.03 A 14 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 17693.2—1999 法语 外语地名汉字译写导则 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese- French 1999-03-04发布 1999-09-01实施 国家质量技术监督局发布 GB/T17693.2—1999 目 次 前言.…. III 范围 2定义 3总则 细则 5法汉音译表 附录A(标准的附录)法语地名常用通名和常用词汇译写表 附录B(标准的附录)法语常用人名译写表 11 GB/T 17693.2—1999 前言 法语地名汉字译写标准化是地名标准化的重要内容。为了实现地名汉字译写的统一和规范,促进 国内外科学文化的交流,特制定本标准。 本标准是在民政部、国家测绘局制定的《法语地名汉字译写规则》基础上修订而成的。 《外语地名汉字译写导则》系列国家标准包括以下部分: 第1部分:英语; 第2部分:法语; 第3部分:德语; 第4部分:俄语; 第5部分:西班牙语; 第6部分:阿拉伯语; .... 本标准是第2部分:法语。 本标准的附录A、附录B都是标准的附录 本标准实施之日起,原《法语地名汉字译写规则》自行废止。 本标准由中华人民共和国民政部提出。 本标准由全国地名标准化技术委员会归口。 本标准由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社参考新闻 编辑部、总参谋部测绘局参加起草 本标准主要起草人:邢维琳、王际桐、李纯、王珂、李崇岭、张燕玲、白文祥。 本标准由全国地名标准化技术委员会负责解释。 II
GB-T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则 法语
文档预览
中文文档
20 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助2.5元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共20页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2.5元下载
本文档由 思安 于
2023-02-09 17:30:32
上传分享
举报
下载
原文档
(2.4 MB)
分享
友情链接
GB-T 36595-2018 纳米钛酸钡.pdf
OWASP TOP10 2021中文版 .pdf
GB-T 43046-2023 信息技术服务 应对突发公共安全事件的信息技术应急风险管理.pdf
GB-T 43836-2024 企业科技创新系统能力水平评价规范.pdf
GB-T 24421.2-2023 服务业组织标准化工作指南 第2部分:标准体系构建.pdf
T-EERT 042—2024 工业有机废气蓄热燃烧治理设施运行维护规范.pdf
NIST 零信任架构实施规划指南 .pdf
DB5114-T 4-2019 杂交柑桔爱媛38号生产技术规范 眉山市.pdf
GA-T 460.3-2020 居民身份证卡体材料及打印薄膜技术规范 第3部分:制卡用保护层PETG薄膜.pdf
GB-T 37953-2019 信息安全技术 工业控制网络监测安全技术要求及测试评价方法.pdf
清华AIGC和ChatGPT报告-192页.pdf
GB-T 15920-2010 海洋学术语 物理海洋学.pdf
GB-T 35547-2017 乡镇消防队.pdf
360 数字安全观察 数据安全专刊 002.pdf
ISO 31000-2018.pdf
中国电子学会 2021年中国信创产业发展白皮书.pdf
YD-T 4042.4-2022 智慧化工园区大数据平台 第4部分:平台运维管理技术要求.pdf
GB-T 22163-2008 腧穴定位图.pdf
GB-T 32678-2016 橡胶配合剂 高分散沉淀水合二氧化硅.pdf
GB-T 28827.2-2012 信息技术服务 运行维护 第2部分:交付规范.pdf
1
/
3
20
评价文档
赞助2.5元 点击下载(2.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2.5
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。