公共安全标准网
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 11.120.20 YY CCS C 48 中华人民共和国医药行业标准 YY/T 0331—2024 代替YY/T0331—2006 脱脂棉纱布、脱脂棉粘胶混纺纱布的性能 要求和试验方法 Performance requirements and test methods for absorbent cotton gauze and absorbent cotton and viscose gauze 2024-02-07发布 2025-03-01实施 国家药品监督管理局 发布 YY/T 0331—2024 目 次 前言 引言 1 范围 2 规范性引用文件 3 术语和定义 要求 4.1 纤维鉴别 4.2 酸碱度 4.3 外来纤维 4.4 荧光物 4.5 纱线数 4.6 每平方米质量 4.7 最小断裂力 4.8 下沉时间 4.9 醚中可溶物 4.10 表面活性物质 4.11 水中可溶物 4.12 淀粉和糊精 4.13 可浸提的着色物质 4.14 干燥失重 4.15 硫酸盐灰分 4.16 环氧乙烷残留量…· 4.17 生物负载 4.18 无菌 试验方法 5.1 总则 5.2 纤维鉴别 5.3 酸碱度 5.4 外来纤维 5.5 荧光物 5.6 纱线数 5.7 每平方米质量 5.8 最小断裂力 YY/T 0331—2024 5.9 下沉时间 5.10 醚中可溶物 5.11 表面活性物质 5.12 水中可溶物· 5.13 淀粉和糊精 5.14 可浸提的着色物质 5.15 干燥失重 5.16 硫酸盐灰分 5.17 环氧乙烷残留量 5.18 生物负载 包装及储存 附录A(规范性) 测定液体色度的溶液 A.1初级溶液 A.2 标准溶液 A.3 对照溶液 10 附录B(规范性) 试验液S的制备 11 附录C(资料性) 生物负载试验方法 C.1 原理 12 C.2 仪器及试剂 12 C.3 试验方法 12 C.4 方法说明· C.5 试验报告· 参考文献 15
YY-T 0331—2024 脱脂棉纱布、脱脂棉粘胶混纺纱布的性能要求和试验方法
文档预览
中文文档
20 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共20页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由 人生无常 于
2024-10-17 18:55:01
上传分享
举报
下载
原文档
(11.8 MB)
分享
友情链接
T-JCCIA 004—2022 医疗行业数据中范心网络设备调试规.pdf
GBT 50064-2014 交流电气装置的过电压保护和绝缘配合设计规范.pdf
GB-T 34807-2017 岩土工程仪器设备的检验测试通用技术规范.pdf
GB-T 40665.2-2021 中医四诊操作规范 第2部分:闻诊.pdf
GB 7260.2-2009 不间断电源设备(UPS)第2部分:电磁兼容性(EMC)要求.pdf
CISSP权威指南(AIO)第8版 中文.pdf
GB-T 39725-2020 信息安全技术 健康医疗数据安全指南.pdf
DB37-T 4646.2—2023 公共数据 数据治理规范 第2部分:数据清洗比对 山东省.pdf
GB-T 31504-2015 信息安全技术 鉴别与授权 数字身份信息服务框架规范.pdf
GB-T 15909-2017 电子工业用气体 硅烷.pdf
GB/T 36073-2018 数据管理能力成熟度评估模型.pdf
NY-T 1236-2006 绵、山羊生产性能测定技术规范.pdf
T-SDBQ 02—2023 版权资产管理师职业标准.pdf
GB-T 31497-2024 信息技术 安全技术 信息安全管理 监视、测量、分析和评价.pdf
GB-T 26558-2011 桅杆起重机.pdf
GM-T 0048-2016 智能密码钥匙密码检测规范.pdf
T-CAS ES000000001—2022 工业品质量分级评价规则 通则.pdf
GB-T 42875-2023 城市公共设施 城市家具 分类.pdf
GB-T 12718-2009 矿用高强度圆环链.pdf
DB4401-T 42-2020 市政燃气管道安全评估规则 广州市.pdf
1
/
3
20
评价文档
赞助2元 点击下载(11.8 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。